Sunday, February 04, 2007

Mesečina -Месечина-Moonlight



Nema više sunca(There is no sun anymore)Nema više meseca(there is no moon)Nema tebe,nema mene(Neither you,nor me)ničeg više,nema joj(nothing anymore,oh)Pokrila nas ratna tama,pokrila nas tama joj.( Darkness of war covered us)a ja se pitam,moja draga (and I ask you my dear)Šta će biti sa nama(what will happen to us?)Меsečina,mesečina,joi,joj.(Moonlight,moonlight,oh,oh)
Sunce sija,sunce sija,joi,joj(The sun shines,oh,oh)Sa nebesa zrak probija(from the skies he beams out)Niko nezna,niko nezna,niko nezna šta to sija.(and nobody knows,what is that which shines)

Δεν υπάρχει ήλιος πια,δεν υπάρχει φεγγάρι,δεν υπάρχεις εσύ δεν υπάρχω εγώ.Σκοτάδι πολέμου μας σκέπασε και σε ρωτώ γλυκιά μου,τί θα συμβεί σε μας.Αστροφεγγιά,αστροφεγγιά,ήλιος λαμπρός,ήλιος λαμπρός,απ' τα ουράνια ξεσπά
και κανείς δεν ξέρει τί είνα
ι τούτο που λάμπει




13 comments:

Ecumene said...


Više =more
Sunce =Sun
Mjesec(Mesec)=Moon,month
Mesečina =Moonlight,Φεγγαράδα
Ti,tebe,te (you) ja,mene,me(I)
Niko=Nobody
Ništa,Ničeg(a) =nothing
Nič = (slovenian nothing)
Pokrivati(pokriti)=to cover,to hide
Pokriva=it covers
(pokrila(active past participle
καλύψασα εμάς η καταχνιά)
mi=we nas=us nam(a) =(dative),to us
sa(preposition)=with,from,to,after
se=oneself
(sunca,meseca,tebe,mene,ničeg =in genitive case)
Ratni,ratna,ratno =warlike(πολεμικός) Rat=War ,ratnik=warrior
Tama=darkness ,tamneti =to blacken
Tamo=somewhere
Pitati=to ask,Pitam I ask
Moj drag,moja draga(my dear)
ću,ćeš,će,ćemo,ćete,će
će=will
Biti= to be (ja sam,I am)
Sijati(sjati)=to shine
Nebo=Sky ,Nebesa=Skies
Zrak=Ray, zračiti=to beam
Probiti(probijati)=break through,thrust,penetrate
Znati=to know Znam-I know,Neznam I don’t know
Što=what,why,that - sto=hundred



Нема више сунца,
Нема више месеца.
Нема тебе, нема мене.
Ничег више, нема јој
Покрила нас ратна тама,
Покрила нас тама joj.
A ja ce питам мoja драга:
Шта ће бити са нaма?
Meceчина, Meceчина..
joj, joj,joj, joj.
Сунце cија, Сунце cија
jojjoj, joj, joj.
Ca небеса, зрак пробија:
Hико не зна, нико не зна
Hико не зна, нико не зна
Hико не зна шта то cиja.

The original sound(((LISTEN)))

Ecumene said...

......................................

Νύχτα και άλλη νύχτα
Κουβαλούν τα φορτηγά
Ηρθα στη ζωή μου αργά
Αργά και να την αρνηθώ
Μέγας έρωτας και τρόμος
Είναι η νύχτα που μεθώ
Στο δρόμο με τυφλών φώτα
Ποιός με κυνηγά;.
Η καρδιά μου θέλει να πετάξει
Να πετάξει του θεού να μοιάσει
Τέλος και αρχή
Γκρίζα μου ψυχή
Η Αγάπη φλόγα στάζει
Η Αγάπη αχ και άχτι(2)(φλόγα στάχτη)

Στίχοι : Αντώνης Ανδρικάκης


Τραγουδιστής : Γιώργος Νταλάρας


Νight and more night
Is carried by the trucks
I came in the life lately
But late is to deny her.
Great Love and Fear
Is the Night I get drunk
On the road with lights of blind
Who is chasing me?
My heart wants to fly
Flying to resemble of god
End and beginning
My grey soul.
The love is dripping flame
is dripping grudge and pain


Lyrics : Antonis Andrikakis
Singer : Giorgos Dalaras
Album(1997)
Thessaloniki -Giannena Me Dio Papoutsia Panina
(Salonica-Ioannina with two Canvas Shoes)



(((LISTEN)))

ci said...

Φανταστικό τραγούδι, να'σαι καλά που μάς το θύμισες!
Καλή εβδομάδα :)

ioannisk said...

Είμαι περίεργος να μάθω τι δουλειά κάνεις.

Είσαι μία μουσική κοσμοπολίτισσα;

:)))

Nikolia said...

υπεροχο :)
μου θύμισε το "there's no sunshine when she's gone"

Anonymous said...

εγώ δεν έχω λόγια να περιγράψω τι μου αρέσει σε αυτό το τραγούδι

νομίζω η σκηνή από την ταινία που βλέπει ο τύπος το φεγγάρι και δεν ξέρει τι είναι αυτό που λάμπει θα έπρεπε να συγκαταλέγεται στις κορυφαίες στιγμές του κινηματογράφου

και αν ήταν να διαλέξω ποιά είναι τα αγαπημένα μου παραμύθια, αυτά θα ήταν, τα σλαβικά, όπως υπάρχουν και στα τραγούδια τους, σχεδόν απόκοσμα, μαζί και ρεαλιστικά, μπορεί διαστροφικά, απλώς πανέμορφα

νομίζω ότι εκτός της σλαβικής μουσικής, των τοπικών παραμυθιών, και του κινηματογράφου, το μόνο ανάλογο που έχω αντιληφθεί είναι τα παραμύθια που έλεγε η μητέρα του Άμος Οζ στο A Tale of Love and Darkness, παραμύθια της Κεντρικής Ευρώπης, κάπως ενοχλητικά στη φαντασία, σκοτεινά, καθόλου υπερβολικά, τελείως απόκοσμα

είναι ένα που ψάχνω να το βρω, αν το ξέρει κανείς, είναι για έναν γέρο, που είναι υπεραιωνόβιος (υπάρχει αυτή η λέξη?), και ζει σε μια καλύβα μέσα στο δάσος, και έχει και καμπούρα που επάνω της έχουν φυτρώσει λειχήνες, αλλά το ακόμη πιο περίεργο, κανείς δεν ξέρει ότι στην καλύβα ζει ακόμη ένας γέρος, πιο γέρος, αν είναι δυνατόν αυτό, και τον φροντίζει ο πρώτος γέρος

ε αυτό το παραμύθι, πρέπει να το ξετρυπώσω κάπου

και ναι έχει την ίδια αίσθηση, θλίψη και ονειρικότητα (??) που έχει το mesecina

νομίζω από τέτοια παραμύθια βγήκαν τα στρουμφάκια

απίστευτη παράδοση και τόσο άγνωστη, και δένουν όλα μεταξύ τους, μουσική, ιστορίες, κτλ

τι να πω

exactly what makes me tick

hvala ergotelina για την αφιέρωση!!!

Anonymous said...

Πολύ ωραία ακούστηκαν οι Βουλγάρες
στο video
Θα ήθελα να το ακούσω απο
μια τέτοια χορωδία ολόκληρο
το τραγουδι.

Καλημέρα.

tr0l said...

α και να προσθέσω...τέτοιες ιστορίες νομίζω θα μπορέσω να σκαρφίζομαι μόνο όταν θα είμαι πια στην τρίτη ηλικία...δλδ οκ νομίζω, καλά να είμαστε, θα είμαι πολύ χαρούμενη να περάσω και εκείνην την φάση στην ζωή μου


....yeah, no comment :)

εργοτελίνα, επίσης, αφού σου αρέσουν τόσο τα σλάβικα, το ξέρεις ότι έχουμε απόκριες σε λίγο εδώ πάνω?
έλα να ακούσεις live όσο bregovic-like μουσική θες και στο σωστό κλίμα (πολύ κρύο/κρασί/χορό κτλ) και σου κάνω και μετάφραση τους στίχους από τα τραγούδια που λέμε στους φανούς να τα βάλεις στο βλογ, έχει και πολλά x-rated βέβαια αλλά μπροστά στην παράδση ε ας πούμε και λίγα παραπάνω, δεν πειράζει :)

Ecumene said...

@Citronella
:)


@ioannisk
troubadourine.. :)

@Misha μακάρι

@Nikolia
Hoş geldin

Ain't no sunshine when she's gone
It's not warm when she's away
Ain't no sunshine when she's gone
And she always gone too long anytime she goes away

http://www.last.fm/music/Soledad+Brothers/_/There's+No+Sunshine+When+She's+Gone (sample)

Ecumene said...

Κάτι σπίτια με πόδια κότας,περίεργες
φωτιές και πουλιά,πρίγκηπες,γριές
θυμάμαι..
Πολύ φαντασία εκεί που κάνει
κρύο..μπρρρρ..:)


Eυχαριστώ για την πρόσκληση,λίγο δύσκολο το βλέπω,περιμένω αφιέρωμα
στο κοζανίτικο καρναβάλι. :)


"Ο άντρας που έδωσε στη Βασιλίσσα την Ωραία το πρόσωπό της"
Αφιέρωμα στον ζωγράφο Ιβάν Γιάκοβλεβιτς Μπιλίμπιν από Composition Doll


To τελευταίο σχόλιο από Ελληνορώσσο Dimitri,που ψάχνεται για παραμύθια.

http://www.russian.gr/

@Kαλέ η J. K. Rowling δεν γέρασε
για να τα πει...
τώρα έχει το ζουμί...

:-)

Anonymous said...

που το ξετρύπωσες...πολύ ωραίο :)

Αλεξία Ηλιάδου (synas) said...

Αχ, Εργοτελίνα! Θυμήθηκα εκείνο το ποίημα, που κάποτε το καλοκαίρι σού 'κλεψα... Ελπίζω να είσαι καλά...

Anonymous said...

θα προσπαθήσω να καλύψω πλήρως τις κοζανίτικες απόκριες...πριν μερικά χρόνια έκανα απόκριες εδώ για πρώτη φορά μετά από χρόνια...δεν μπορώ να πω, το καταευχαριστήθηκα...είχαμε κάνει τη νύχτα μέρα...προς το τέλος της αποκριάς, ήμουν εξουθενωμένη, με θυμάμαι να κάθομαι σε μια καρέκλα στο μπαρ όπου είχαμε καταλήξει και να είμαι έτοιμη να καταρρεύσω, ενώ όλοι γύρω, ντυμένοι με τις πιο τρελές μεταμφιέσεις να συνεχίζουν το πάρτυ, ήμασταν και στο μπαράκι όπου συνήθως συχνάζαμε με την παρέα, οπότε δεν με πείραζε, 1-2 ώρες ακόμη μέχρι το ξημέρωμα θα άντεχα, αλλά ήταν όλα κατασκότεινα ακόμα και μέσα στο μαγαζί επίσης, και στο τραπέζι μπροστά μου ανέβηκαν 3 κοπέλες να χορέψουν, ήταν ντυμένες και οι 3 μάγισσες, ε βάλε και κανένα ποτό παραπάνω και μετά από καιρό έκανα τη ζωγραφιά για το A Cruel Spell to Cast :)

Για να καθαρίσουμε την Ελλάδα / To clean-up Greece Site Meter